les lieux communs
(cette parcelle
impartageable,
sans aucune
importance)
et puis je m’éloigne
la pluie voyage
au-dessus de la ville,
je devine
une écharde de lumière
(quelques mots
tricheurs et futiles)
dans la grande
agglomération
de nuages
---
I search
the common places
(this indivisible parcel,
without any importance)
and then I walk away
the rain travels
over the city,
I guess a shard of light
(a few cheating
and futile words)
in the great
agglomeration of clouds