malgré la déroute des mots, le printemps suit son cours (accolé au dépaysement des métaphores) imaginons le ciel, laissé en friche, à l’heure de pointe des nuages, dans le trafic d’éclaircies et d’espoir
—-
despite the panic of words, spring is on its way (attached to the confusion of metaphors) imagine the sky, left fallow, at the peak hour of the clouds, in the traffic of clearings and hope