dans les branches nues, mille gouttes de pluie scintillantes la terre est saturée par l’eau de la dernière neige (palimpseste remis à neuf) sur les hauteurs des arbres, les oiseaux cherchent une vue sans entrave cette lumière secrète dans laquelle nos cœurs
flottent équidistants entre le poème et la limite des saisons
---
in the bare branches, a thousand glistening raindrops the earth is saturated with water from the last snow (palimpsest renewed) on the heights of the trees, birds seek an unobstructed view this secret light in which our hearts float equidistant from the poem and the limit between seasons