tomorrow, summer,
the reddest sun standing still
over the withered field
equidistant fire
(on the celestial sphere)
born from the sleepless eye
of the Phoenix
-/-
demain, été,
le soleil le plus rouge immobile
sur le champ desséché
un feu équidistant
(sur la sphère céleste)
né de l'œil insomniaque
du Phénix
5 AM, the tree
under a downpour
of birdsongs,
sky of motionless
sweet grass
the wind picks up
and carries the burden
of heavy clouds,
the lopsided scaffolding
of summer
-/-
5 h du matin, l'arbre
sous une averse
de chants d’oiseaux,
ciel d’herbe douce
immobile
le vent se lève
et emporte le poids
des nuages lourds,
l'échafaudage instable
de l'été