Saturday, 31 December 2022

douze mois

douze mois
de vert accru
et des reflets
mordorés du sable,
douze mois
de gris lunaire
et des errances
dans la nébuleuse
de la Lyre

il faut des mots
pour faire corps
avec l’hégémonie
du temps
et pour écarter
l’expansion néfaste
du vide
on a encore le poème 
aimanté à la pulsation 
des étoiles

---

twelve months
of heightened green
and golden brown reflections
of the sand,
twelve months
of lunar gray
and roaming
in the Lyra Nebula

you need words
to become one
with the hegemony of time
and ward off the
harmful expansion
of emptiness
we still have the poem 
attached to the pulsation 
of the stars



Sunday, 25 December 2022

morning waves

les vagues au matin
s’épanouissent
dans un arc étiré
(mort par amour)
sa maturité
est sa chute

une erreur des mots
(idylle et désamour
à la fois)
qui convoque cet état
de bonheur
sans arrêt

---

the waves in the morning
burst into bloom
in a stretched arc
(dead for love)
its maturity
is its downfall

a word error
(idyll and disenchantment
at the same time)
that summons
this unstoppable
state of happiness



Friday, 9 December 2022

snowflakes

snowflakes
in a hurry
(frantic white lies)
they move
together
unavoidable
fossil light,
backtracked
from a frugal star

—-

flocons de neige
pressés
(petits mensonges
frénétiques)
ils bougent ensemble
lumière fossile
incontournable,
revenue
d'une maigre étoile



Sunday, 4 December 2022

December

December,
rain turns into
a floating, snow-like
silence

—-

décembre,
la pluie devient
silence de la neige
flottante