quand avons-nous
commencé
à placer nos
propres limites
dans l’aspiration
d'un avant-mot
et à sentir l’usure
des larmes
aigue-marines ?
quand avons-nous
commencé
à discerner
méticuleusement
la sourde énumération
de l’alphabet
de l’âme ?
ce qu’il nous reste c’est notre regard qui cherche la sauvage symétrie des nuages / what's left is our gaze that seeks the wild symmetry of the clouds
Monday, 28 December 2020
Thursday, 24 December 2020
Ulysse
...et toutes ces années
pour oublier
le son distordu
des vagues
et décanter
ce désir lapidaire
dans les yeux
des Sirènes
tu pourras
ensuite défaire
la grave exactitude
des causes et
des effets
et retrouver les mots
qui collent au refuge
des îles
pour oublier
le son distordu
des vagues
et décanter
ce désir lapidaire
dans les yeux
des Sirènes
tu pourras
ensuite défaire
la grave exactitude
des causes et
des effets
et retrouver les mots
qui collent au refuge
des îles
Sunday, 20 December 2020
tôt ou tard
fin de décembre,
les vitrines se reflètent
en mille fragments brillants
dans la neige salie
par les passants
pressés
tôt ou tard,
nous ne ferons plus
attention à la maladie
des sentiments
(remplis d’une joie
nouvelle)
on respire l’air
froid et humide,
en remontant
la même rue
en pente douce
les vitrines se reflètent
en mille fragments brillants
dans la neige salie
par les passants
pressés
tôt ou tard,
nous ne ferons plus
attention à la maladie
des sentiments
(remplis d’une joie
nouvelle)
on respire l’air
froid et humide,
en remontant
la même rue
en pente douce
Saturday, 12 December 2020
décembre
il suffirait
d'un battement d'aile
pour gommer
l’odeur accueillante
de la pluie
décembre
se précipite
chaque année
(calme dénouement)
jusqu’à ce que
tu ne puisses plus
supporter la présence
frugale du bonheur
d'un battement d'aile
pour gommer
l’odeur accueillante
de la pluie
décembre
se précipite
chaque année
(calme dénouement)
jusqu’à ce que
tu ne puisses plus
supporter la présence
frugale du bonheur
les ombres de la lune
envoie-moi
des lettres
sans adresse
(de petits bateaux
qui s’envolent
dans un clapotis
de marée haute)
ils traverseront
patiemment
les fuseaux horaires
en s’accrochant
aux ombres calcinées
de la lune
des lettres
sans adresse
(de petits bateaux
qui s’envolent
dans un clapotis
de marée haute)
ils traverseront
patiemment
les fuseaux horaires
en s’accrochant
aux ombres calcinées
de la lune
Friday, 11 December 2020
la mémoire de la neige
(sans aucune
arrière-pensée)
je m’attache
à la parole
rejetée,
pauvre relique
des histoires
qui se nichent
comme les empreintes
de nos pas
dans la mémoire
de la neige
arrière-pensée)
je m’attache
à la parole
rejetée,
pauvre relique
des histoires
qui se nichent
comme les empreintes
de nos pas
dans la mémoire
de la neige
Saturday, 5 December 2020
amaryllis
amaryllis rouge
dans la fenêtre
(dieux jaloux
de nos vêtements
souriants)
tu viens
libre de toute
lassitude,
nos histoires
nourriront
les retrouvailles
d’un printemps
utopique
dans la fenêtre
(dieux jaloux
de nos vêtements
souriants)
tu viens
libre de toute
lassitude,
nos histoires
nourriront
les retrouvailles
d’un printemps
utopique
Monday, 30 November 2020
étourderie hivernale
on se prend
maintes fois
pour ces belles créatures
en formation guerrière
dans la masse des nuages
le vent les disperse
en haillons blancs
de passage
maintes fois
pour ces belles créatures
en formation guerrière
dans la masse des nuages
le vent les disperse
en haillons blancs
de passage
Wednesday, 25 November 2020
les couvertures de la neige
il n'y a rien pour se défendre
contre la stupeur fulgurante
de l'hiver
les feuilles s'endorment
maintenant,
tout recroquevillées
sous les couvertures
transparentes
de la neige
contre la stupeur fulgurante
de l'hiver
les feuilles s'endorment
maintenant,
tout recroquevillées
sous les couvertures
transparentes
de la neige
Saturday, 21 November 2020
fin de novembre
le froid
ne tardera pas,
bientôt on va abjurer
tout ce qu’on sait déjà
pour laisser place
aux couches
des feuilles apatrides
et à la désolation
ésotérique de la neige
ne tardera pas,
bientôt on va abjurer
tout ce qu’on sait déjà
pour laisser place
aux couches
des feuilles apatrides
et à la désolation
ésotérique de la neige
Tuesday, 17 November 2020
hors-saison
novembre,
avec ses pluies
désemparées
et l’odeur du
pain chaud
à chaque coin
brisé de rue
sur le macadam,
reverdie hors-saison,
une tapisserie
d’aiguilles de pins
amortit
le bruit de nos pas
avec ses pluies
désemparées
et l’odeur du
pain chaud
à chaque coin
brisé de rue
sur le macadam,
reverdie hors-saison,
une tapisserie
d’aiguilles de pins
amortit
le bruit de nos pas
Sunday, 15 November 2020
le temps de le dire
elle se porte
encore bien,
la feuille en robe
de juliette dormante
le temps de le dire,
elle s'est rétrécie
dans une étoile
encore bien,
la feuille en robe
de juliette dormante
le temps de le dire,
elle s'est rétrécie
dans une étoile
Saturday, 7 November 2020
le vent d’été
un vent clément
d’été s’attarde
en novembre,
il balaie les nids
vides
des oiseaux
une insurrection
des feuilles par terre
qui portent toujours
le soleil
dans leur dos
d’été s’attarde
en novembre,
il balaie les nids
vides
des oiseaux
une insurrection
des feuilles par terre
qui portent toujours
le soleil
dans leur dos
Thursday, 5 November 2020
la première neige
neige au début
de novembre,
les feuilles
flottent encore comme
de petits oiseaux légers
—
early November
snow,
leaves
still float like small
weightless birds
de novembre,
les feuilles
flottent encore comme
de petits oiseaux légers
—
early November
snow,
leaves
still float like small
weightless birds
Saturday, 31 October 2020
fin d'octobre
d’un seul coup,
il n’y a plus de règles
que la ponctuation
sautillante du vent
et la forêt
dans l’ouvert
décortiquée
en paillettes
luminescentes
il n’y a plus de règles
que la ponctuation
sautillante du vent
et la forêt
dans l’ouvert
décortiquée
en paillettes
luminescentes
Tuesday, 27 October 2020
tout commence
tout commence
dans la longue
et stoïque attente
hivernale
(tout ira bien)
par bonheur, on garde
notre sang-froid,
malgré le chaos
des brumes qui précèdent
les pirouettes murmurantes
des feuilles
dans la longue
et stoïque attente
hivernale
(tout ira bien)
par bonheur, on garde
notre sang-froid,
malgré le chaos
des brumes qui précèdent
les pirouettes murmurantes
des feuilles
Sunday, 18 October 2020
au pays du nord
au pays du nord,
la lune
tâtonne la nuit
avec ses dents
de froid
prête a mordre,
comme un grand
papier buvard
maculé de l'encre
brillante
la lune
tâtonne la nuit
avec ses dents
de froid
prête a mordre,
comme un grand
papier buvard
maculé de l'encre
brillante
Saturday, 17 October 2020
les fanfares de l'aube
prête-moi
la légèreté
des feuilles
qui font la roue
autour du soleil
aux fanfares
de l’aube,
chaque chute
est une histoire
d’un astre
migrateur
la légèreté
des feuilles
qui font la roue
autour du soleil
aux fanfares
de l’aube,
chaque chute
est une histoire
d’un astre
migrateur
Sunday, 11 October 2020
l'or des nomades
un dernier bercement
trahi par le vent
la rivière reçoit
une forêt entière
trempée dans l’or
des nomades
trahi par le vent
la rivière reçoit
une forêt entière
trempée dans l’or
des nomades
Friday, 9 October 2020
juste hier
il n’y a pas
de retour
en arrière
le vent menace
la forêt
et traverse
la tranquillité
des couleurs
juste hier,
le vert et le jaune
coexistaient encore
nous sommes prêts
pour le requiem
de l’automne
de retour
en arrière
le vent menace
la forêt
et traverse
la tranquillité
des couleurs
juste hier,
le vert et le jaune
coexistaient encore
nous sommes prêts
pour le requiem
de l’automne
Thursday, 1 October 2020
l'arbre reste
le soleil est descendu
dans les nervures
des feuilles
l'arbre reste
avec le désir incorrigible
de démentir leur chute,
quintessence
de silence empilé
à nos pieds
dans les nervures
des feuilles
l'arbre reste
avec le désir incorrigible
de démentir leur chute,
quintessence
de silence empilé
à nos pieds
Saturday, 26 September 2020
les Sirènes
je n’écris que pour
l’incantation syllabique
des Sirènes
comme la mer
(sans le moindre
effort)
son corps
nourrit les falaises
je n’écris que pour
la symbiose
entre les mots
et les rêves
l’incantation syllabique
des Sirènes
comme la mer
(sans le moindre
effort)
son corps
nourrit les falaises
je n’écris que pour
la symbiose
entre les mots
et les rêves
Tuesday, 22 September 2020
il reste l'arbre
tout est joué
d’avance
pour les feuilles
qui tombent
pêle-mêle
en couches
de silence
il reste l’arbre
vermoulu d’espoir
dans sa verticalité
ingrate
d’avance
pour les feuilles
qui tombent
pêle-mêle
en couches
de silence
il reste l’arbre
vermoulu d’espoir
dans sa verticalité
ingrate
Sunday, 20 September 2020
plus que jamais
plus que jamais
son cœur battait
en tandem
avec les ailes
des oies sauvages
elles survolent
les joncs
pas encore décidées
d’y rester
pour l’hiver
son cœur battait
en tandem
avec les ailes
des oies sauvages
elles survolent
les joncs
pas encore décidées
d’y rester
pour l’hiver
Friday, 11 September 2020
le poème
le poème n'est pas fait
pour être lu
il est fait pour être
pris par la main
cette nouvelle syntaxe
s'envole
comme les oiseaux
qui ne peuvent plus cacher
leurs chansons
dans les arbres nus
de l'automne
---
the poem is not made
to be read
it is made to be
taken by the hand
this new syntax
takes off
like the birds
that cannot hide
their songs
in the bare trees
of autumn
pour être lu
il est fait pour être
pris par la main
cette nouvelle syntaxe
s'envole
comme les oiseaux
qui ne peuvent plus cacher
leurs chansons
dans les arbres nus
de l'automne
---
the poem is not made
to be read
it is made to be
taken by the hand
this new syntax
takes off
like the birds
that cannot hide
their songs
in the bare trees
of autumn
Wednesday, 9 September 2020
cet automne
il n'y a pas de pommes
dans le jardin
cet automne,
leur parfum restera
encapsulé dans
les premières boules
de neige
dans le jardin
cet automne,
leur parfum restera
encapsulé dans
les premières boules
de neige
Tuesday, 8 September 2020
Monday, 7 September 2020
le vieux pêcheur
le vieux pêcheur
de feuilles,
extasié devant
la lune criarde
(ses doigts peignent
les branches dénudées
de l'automne)
le vieux pêcheur
de feuilles,
minces
corps volants
mélangés
à la tristesse
indiscernable
des oiseaux indécis
de feuilles,
extasié devant
la lune criarde
(ses doigts peignent
les branches dénudées
de l'automne)
le vieux pêcheur
de feuilles,
minces
corps volants
mélangés
à la tristesse
indiscernable
des oiseaux indécis
Friday, 4 September 2020
ma maison
ma maison
est dans les mots
creux et
dans l’aller-retour
des ombres
difformes
tiens,
il fait déjà noir
une lampe
à moitié allumée
pour éclaircir
les vases communicants
de nos rêves
est dans les mots
creux et
dans l’aller-retour
des ombres
difformes
tiens,
il fait déjà noir
une lampe
à moitié allumée
pour éclaircir
les vases communicants
de nos rêves
Monday, 31 August 2020
septembre
c’est la morsure
dans la chair
des mots
qui annule le vide,
les vieux murs
j’aime l’odeur
de l’humus sous
les feuillages
de septembre et
ton regard nomade
(le vent souffle
toujours de l’ouest)
tes doigts griffonnent
le parcours anonyme
des nuages
dans la chair
des mots
qui annule le vide,
les vieux murs
j’aime l’odeur
de l’humus sous
les feuillages
de septembre et
ton regard nomade
(le vent souffle
toujours de l’ouest)
tes doigts griffonnent
le parcours anonyme
des nuages
Saturday, 29 August 2020
la faiblesse de la feuille
jasmin de nuit
éclaté
dans la proximité
de la parole
un dernier spectacle
pour la faiblesse
de la feuille
qui s’oppose
obstinément
et s’amincit
jusqu’à l’ombre
éclaté
dans la proximité
de la parole
un dernier spectacle
pour la faiblesse
de la feuille
qui s’oppose
obstinément
et s’amincit
jusqu’à l’ombre
in statu nascendi
mais qui cherche encore
le jeu indicible, intact
dans l’air du matin ?
mon complice à cet oubli léger
je te trouve et te perds
dans le carrousel
insoupçonné
de l'été
le jeu indicible, intact
dans l’air du matin ?
mon complice à cet oubli léger
je te trouve et te perds
dans le carrousel
insoupçonné
de l'été
Thursday, 27 August 2020
la girouette
le midi s’émiette
dans la fleur
voisine
et la couleur vierge
des épices
(sur le toit
le vent s'amuse
à tourner une girouette
docile)
sommes-nous prêts
à accueillir
le sommeil et la magie
larmoyante
de l'automne ?
dans la fleur
voisine
et la couleur vierge
des épices
(sur le toit
le vent s'amuse
à tourner une girouette
docile)
sommes-nous prêts
à accueillir
le sommeil et la magie
larmoyante
de l'automne ?
Sunday, 23 August 2020
Friday, 21 August 2020
une fois encore
je ne pense
pas trop
à ce monde
d'emprunt
qui se vide
dans l’intimité
serrée
des miroirs
mais une fois
encore,
nos chemins
clos,
identiques
nous mènent vers
un seul point de fuite
pas trop
à ce monde
d'emprunt
qui se vide
dans l’intimité
serrée
des miroirs
mais une fois
encore,
nos chemins
clos,
identiques
nous mènent vers
un seul point de fuite
Sunday, 16 August 2020
on n’a pas le temps
non, on n’a pas
le temps
de se disputer
pour trouver le centre
de nos rêves
dépareillés
le temps
de se disputer
pour trouver le centre
de nos rêves
dépareillés
Monday, 10 August 2020
les choses futures
bien sûr,
ça serait plus facile
ça serait plus facile
de prendre
le raccourci
de l’absolu
que de marcher
sur le fil tendu
des choses futures
nous nous
attachons
au fond de l’œil
du désert
pour apaiser
la rancune
des heures
vides, linéaires
le raccourci
de l’absolu
que de marcher
sur le fil tendu
des choses futures
nous nous
attachons
au fond de l’œil
du désert
pour apaiser
la rancune
des heures
vides, linéaires
Sunday, 9 August 2020
月 - tsuki
il y a surtout
cette lumière bleue
qui les rend verticales
(les feuilles ne font que passer
dans cet espace
interstitiel)
plus tard,
elles amèneront
la lune
dans leur barque
cette lumière bleue
qui les rend verticales
(les feuilles ne font que passer
dans cet espace
interstitiel)
plus tard,
elles amèneront
la lune
dans leur barque
Wednesday, 5 August 2020
Saturday, 1 August 2020
鳥 - tori
je voudrais
m’en aller avec toi,
occuper
les hauteurs
des oiseaux
qui se laissent
porter par le vent
est-ce que
être est
comprendre ?
ton regard
contrarié
assombrit
et tourne la mer
d’une couleur
indigo
m’en aller avec toi,
occuper
les hauteurs
des oiseaux
qui se laissent
porter par le vent
est-ce que
être est
comprendre ?
ton regard
contrarié
assombrit
et tourne la mer
d’une couleur
indigo
Saturday, 25 July 2020
soir de juillet
chaque soir,
il y a une invasion
des battements
des ailes
ponctuelles
qui cherchent
les coupoles vertes
et la douce clavicule
des arbres
loin de l’odeur
de terre brûlée
par les feux
sauvages de juillet
il y a une invasion
des battements
des ailes
ponctuelles
qui cherchent
les coupoles vertes
et la douce clavicule
des arbres
loin de l’odeur
de terre brûlée
par les feux
sauvages de juillet
Saturday, 18 July 2020
les mots en argile
ils vont de concert,
les mots en argile
craquelée
et les fleurs
d'un seul jour
d'un air absent,
ils sont plus patients
que les astres
clignotants
qui persévèrent
dans les lacunes
célestes
de la nuit
les mots en argile
craquelée
et les fleurs
d'un seul jour
d'un air absent,
ils sont plus patients
que les astres
clignotants
qui persévèrent
dans les lacunes
célestes
de la nuit
Thursday, 16 July 2020
Saturday, 11 July 2020
le train
étrangers
l’un à l’autre
on prend un train
sans horaire précis
(les herbes folles
ont poussé
entre les rails)
ne lâche pas
la main !
voleur
des distances
l’un à l’autre
on prend un train
sans horaire précis
(les herbes folles
ont poussé
entre les rails)
ne lâche pas
la main !
voleur
des distances
la poussière stellaire
tout est
à sa place
dans le ravissement
de l’espace
même le vent qui lève
la poussière stellaire
et trouble la paix
des lunes exilées
dans l’écoulement
sage et rectiligne
de la nuit
à sa place
dans le ravissement
de l’espace
même le vent qui lève
la poussière stellaire
et trouble la paix
des lunes exilées
dans l’écoulement
sage et rectiligne
de la nuit
Thursday, 9 July 2020
nuit de juillet
lune tronquée
avant l'orage,
les éclaires
déchirent
la nuit haletante,
lourde de chaleur
au point du jour,
sur l'autre versant
de la montagne
la pluie a laissé
une trace de fraîcheur
provisoire
avant l'orage,
les éclaires
déchirent
la nuit haletante,
lourde de chaleur
au point du jour,
sur l'autre versant
de la montagne
la pluie a laissé
une trace de fraîcheur
provisoire
Monday, 6 July 2020
la carte de nuages
allongés par terre
sous la grande
lucarne,
chaque mot
façonné par
la complicité
séduisante
de cette pluie
oblique
qui se moque
de nous
avec ses mille
cartes de nuages
sous la grande
lucarne,
chaque mot
façonné par
la complicité
séduisante
de cette pluie
oblique
qui se moque
de nous
avec ses mille
cartes de nuages
Subscribe to:
Posts (Atom)